直列語訳(誤訳)では、
お城・クリスマス・聖人・シャルルマーニュの騎士
何とも高貴華やかで楽しげなお名前、シャトー・ノエル・サン・ローラン
ワインお願いしま~す、ボトルで!
プライスソムリエには、1,000円グレードの赤でお願い致しました
でっ出していただいたワインが、このすんばらしいお名前のシャトー・ノエル・サン・ローラン
おっ! 確かにおいしい赤ワイン
でもこの日もおっさん3人連れ、華やかな名前も、他のおやじ気づいてはいないことでしょう
並んべたメニューは、親父大好き和牛たたきに松茸、鱧で頂きます
ワインの名前だけ誉めあげておりましたが、これ結構おいしいです
ずんとした重みがありながらフルーティーさも感じます
おっさん3人で頂戴しておりますが、あっという間に空いちゃいました
缶詰で頑張っておられるのは昔から存じております国分さん
それを活かした缶つまプレミアムシリーズも存じております
しかしながら、国分さんのワインテイストがとってもいいことを、おいしいくお安いワインをこの日楽しませていただいて知りました